Sunday, October 21, 2007

A Carrot is a Carrot, and i am an actress...

Little parallels and revelations about/in/with
The Seagull
(my life at the moment)


"Artistic literature is called artistic for the very reason that it depicts life as it really is. Its aim is truth -absolute and honest" –Chekhov 1887


"The Seagull is nonsense, nothing about it is true. It is altogether very weak".
–Tolstoy, commenting on Chekhov's dramatic work.
(thank you Tolstoy. Oh, the irony)

"If you should ever need my life, come and take it" Chekhov wrote that line in a short story and an actress actually inscribed it on a medallion as a gift for him (she was madly in love with him).. The exact same thing happens in The Seagull between Nina and Treplev. He even used the same line "if you should ever need my life, come and take it" and he loaned the medallion that she gave him as a prop for the show. Real enough?..

(I wonder how that actress felt when she saw the play...)

The Hunger Artist by Kofka (so many parallels)


Like Cursive said, "art is hard"

Polina says, "I understand" 3 times in the play to Dorn and once to Masha. No other character ever says it.
Polina is Miss Understand too...

Polina (Russian) means small, humble.

"You ask: what is life? That's exactly like asking: what is a carrot? A carrot is a carrot, and nothing more is known about it" –Chekhov

2 comments:

Olympus said...

I was thinking about Chekhov yesterday. Because someone asked if I had "sent the check off yet."

heh.

an illdressed foolishwise said...

HHAAA!!